Největší chybou Spojených států zotavujících se z recese by bylo postavení růstu na dluzích či papírových ziscích finanční spekulace. Je nutné vytvořit nový a silný základ ekonomického růstu. Částečně to znamená dělat to, co Američané dělali vždy nejlépe: Objevovat, tvořit a stavět produkty, které se prodávají po celém světě. Chceme být známí nejen kvůli tomu, co spotřebováváme, ale i kvůli tomu, co vyrábíme. Každá miliarda exportů podporuje více než 5000 domácích pracovních míst.
Z tohoto důvodu jsem stanovil cíl zdvojnásobit do pěti let exporty. Musíme tudíž najít nové zákazníky pro naše zboží. A jedny z nejrychleji rostoucích trhů leží v Asii. Jsou zde tři z pěti největších ekonomik světa, rychle tu roste střední třída a její příjmy. Nyní navštívím čtyři asijské demokracie – Indii, Indonésii, Jižní Koreu a Japonsko. V Indii se spolu s předními americkými podnikateli setkáme s našimi indickými protějšky, mimo jiné se budeme snažit o nalezení způsobu, jak omezit exportní bariéry, a o zlepšení našeho přístupu na indický trh. V Jižní Koreji budeme pracovat na ucelené obchodní dohodě, jejíž hodnota by mohla dosáhnout desítek miliard dolarů nových exportů. O tyto dohody se snaží i jiné země, jako Kanada a členové EU, americké podniky na tomto trhu ztrácejí příležitosti. Byli jsme zde předním exportérem, nyní jsme až na čtvrtém místě a podíl našich exportů se za minulých deset let snížil na polovinu.
Velkou výzvu naší doby představuje zajištění budoucí konkurenceschopnosti Spojených států. V časech ekonomických problémů může být lákavé se zaměřit dovnitř, směrem od obchodu s dalšími zeměmi. Ve vzájemně propojeném světě to ale není cesta k růstu a tvorbě pracovních míst.
Uvedené je výtahem z „Exporting Our Way to Stability“, autorem je Barack Obama.
(Zdroj: NYT)